Boken "Exploring Translation Theories" av Anthony Pym gir en grundig analyse av de sentrale moderne paradigmer innen vestlig oversettelsesteori. Denne fengslende oversikten dekker betydningsfulle teorier som ekvivalens, løsningstyper, formål, vitenskapelige tilnærminger, usikkerhet, automatisering og kulturell oversettelse. Den tredje utgaven, som er fullstendig revidert, inkluderer nå også dekning av russiske og ukrainske teorier, eksempler fra kinesisk, fremgang innen maskinoversettelse, samt forskning på oversetternes kognitive prosesser. Leserne oppfordres til å undersøke de ulike teoriene og vurdere deres styrker, svakheter og implikasjoner for oversettingspraksis. Boken avsluttes med en undersøkelse av hvordan oversettelse brukes som en modell i postmoderne kulturstudier og sosiologier, noe som utvider omfanget utover tradisjonelle vestlige konsepter. Hver kapittel inneholder: * En introduksjon som skisserer hovedpunktene, sentrale begreper og illustrative eksempler. * Eksempler fra ulike språk, selv om det ikke kreves forkunnskaper om noe spesifikt språk.