The Dialects of British English in Fictional Texts
Produktbeskrivelse
Denne samlingen belyser ulike regionale og sosiale varianter av britisk engelsk i fiktiv dialog, og spenner over et bredt spekter av litterære sjangre. Boken viser frem både forfatterisk og oversettelsesmessig innovasjon, samtidig som den reflekterer over innflytelsen disse variantene har på representasjonen av sosiolingvistiske motsetninger. Denne antologien utforsker hvordan forskjellige varianter av britisk engelsk, inkludert walisisk, skotsk og Received Pronunciation, blir fremstilt på tvers av ulike teksttyper som romaner, filmer, aviser, TV-serier og teaterstykker. I tillegg til å bygge videre på metadiskurs som har fremhevet den voksende betydningen av aksent som et symbol på sosial holdning i det attende og nittende århundre, undersøker kapitlene i denne boken hvordan populære tekstformer skaper og forsterker forbindelsene mellom aksent og sosial persona, samt aksent og individuell idiolekt. Et blikk på disse temaene, belyst gjennom linse av audiovisuell oversettelse og utfordringene med dubbing, gir ytterligere innsikt i den kreative prosessen.