Siden utgivelsen for over tjue år siden har "The Translator's Invisibility" vekket debatt og kontrovers innen oversettelsesfeltet, og har blitt ansett som en klassisk tekst. Boken er nå utgitt på nytt med en ny innledning, der forfatteren gir en klar og detaljert redegjørelse for sentrale begreper og argumenter, og tar et oppgjør med enkle tolkninger. "The Translator's Invisibility" inntar dermed sin velfortjente plass i Routledge Translation Classics-serien. Denne boken er et uunnværlig lesestykke for studenter som studerer oversettelsesfag på alle nivåer.