Den anerkjente lærde og sufi-mesteren, den avdøde Dr Martin Lings (Shaykh Abu Bakr Siraj ad-Din), arbeidet med en full oversettelse av Koranen da han gikk bort. Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, som hadde engasjert Dr Lings til å oversette Koranen, og Islamic Texts Society fikk tilgang til hans papirer. Forlagene utarbeidet oversettelser fra disse tidligere upubliserte skriftene, samt fra hans øvrige publikasjoner. Disse oversettelsene av utvalgte vers fra Koranen presenteres i verket 'The Holy Qur'an: Translations of Selected Verses', hvor den originale arabiske teksten står på motsatte sider. Blant oversettelsene finner vi det essensielle første kapitlet av Koranen (al-Fatihah), fullstendige oversettelser av kapittelet 'Den barmhjertige' (ar-Rahman) og ti andre kapitler, inkludert de ofte gjentatte tre siste kapitlene. Dessuten inneholder verket Verset av Lys (ayat an-Nur) og vers fra kapitlet Ya Sin, som betraktes som 'hjertet av Koranen', samt en rekke andre vers fra 76 kapitler.