Iphigenia, datter av Tyndareus, står i sentrum av en gripende fortelling hvor skjebnen hennes utfolder seg gjennom intriger og misforståelser. Anne Carson, en unik stemme i moderne poesi, gir liv til Euripides' klassiske verk på en måte som resonnerer dypt hos både lesere og kritikere. Med sin evne til å blande det personlige med det universelle, har Carson fått anerkjennelse for sitt 'nødvendige og viktige' arbeid, ifølge The New York Times Book Review, som også beskriver henne som 'ingenting mindre enn strålende'. Hennes poesi er en mystisk, men lettfattelig reise som fanger essensen av menneskelige erfaringer, og investerer samtidsproblemer med den episke kraften fra de greske klassikerne hun har studert og undervist i i flere tiår. "Iphigenia Among the Taurians" markerer den nyeste oversettelsen av Euripides’ verker, først publisert som en del av den tredje utgaven av Chicagos Complete Greek Tragedies, men utgitt her som en selvstendig bok for første gang. Carsons oversettelse av dette stykket, fylt med forvekslinger, farlige misforståelser og uventede vendinger, fremstår som en moderne klassiker, med en tydelig stemme som både engasjerer og utfordrer.