For seksti år siden startet University of Chicago Press et betydningsfullt prosjekt: en ny oversettelse av de greske tragediene, designet for å være den ultimate ressursen for lærere, studenter og lesere. Prosjektet var en suksess. Under ledelse av anerkjente klassikere som David Grene og Richmond Lattimore, kombinerte oversettelsene nøyaktighet, poetisk nærhet og klarhet i presentasjonen, og gjengav de overlevende mesterverkene til Aiskhylos, Sofokles og Euripides i et engelsk språk som fortsatt er både levende og fengslende. Disse oversettelsene har etablert seg som de standardversjonene. I dag gjør Chicago en betydelig innsats for å sikre at våre greske tragedier forblir de ledende engelskspråklige versjonene gjennom det 21. århundre. I denne etterlengtede tredje utgaven har Mark Griffith og Glenn W. Most nøye oppdatert oversettelsene for å bringe dem enda nærmere det antikke greske språket, samtidig som de bevarer den livligheten som våre engelske versjoner er kjent for. Denne utgaven inkluderer også helt nye oversettelser av Euripides' 'Medea', noe som ytterligere beriker samlingen.