"This Is a Classic" kaster lys over de ofte oversette nettverkene som bidrar til å skape litterære klassikere, gjennom stemmene til flere oversettere, uten hvem forfattere ville hatt vansker med å nå et globalt publikum. Boken presenterer arbeidet til noen av dagens mest fremragende litterære oversettere som oversetter klassikere til engelsk, eller som jobber nært med oversettelse i den amerikanske konteksten. Den forsterker oversetternes kunnskap, ferdigheter, kreativitet og deres relasjoner til de litterære tekstene de oversetter, forfatterne hvis verk de oversetter, og oversettelsene de gjennomfører. Samlingen gir innsikt i hvordan klassikere blir definert av språkpar og kontekster, og argumenterer for betydningen av å være oppmerksom på rollet til oversettelse og oversettere i leservalg og praksis, spesielt når det gjelder litterære klassikere.