Boken 'Translation Ethics' av Joseph Lambert gir en grundig innføring i etikk for studenter, forskere og profesjonelle oversettere. Basert på en vellykket kursmodul og skrevet av en erfaren instruktør, presenterer boken en lettfattelig utforskning av et bredt spekter av sammenhengende temaer, som til sammen danner en helhetlig forståelse av sentrale debatter innen fagområdet. Med et teoretisk grunnlag forankret i filosofi og moralteori, gir den en oversikt over de viktigste bidragene innen etikk og skisserer utviklingen av tankene rundt etikk fra absolutisme til relativisme; fra strengt argumenterte tekstperspektiver til moderne tankerekker som plasserer oversetteren som en aktiv agent og en intervensjonistisk formidler. Teksten tar for seg betydningen av etisk undersøkelse i profesjonell oversettelse og vurderer etablerte retningslinjer, som etiske koder. Hvert kapittel inkluderer viktige diskusjonspunkter, foreslåtte emner for oppgaver, presentasjoner, eller debatter i klassen.