Translation in Analytic Philosophy av Francesca (Universita di Cagliari Sardinia) Ervas
Produktbeskrivelse
Dette Elementet tar sikte på å belyse de ulike definisjonene av oversettelse slik de har fremstått gjennom historien i den analytiske filosofien. Det begynner med definisjoner av oversettelse som parafrase, kalkulus og språkspill, og utforsker de sentrale filosofisk-analytiske begrepene som er benyttet for å forklare oversettelse, fra Frege og Wittgenstein og fremover. Spesiell oppmerksomhet vies begrepet oversettelseslikhet i verkene til Quine, Davidson og Sellars. Videre diskuteres utfordringen med å oversette implisitt versus eksplisitt mening i et annet språk, med henvisning til Grice, Kripke og de moderne strømningene innen analytisk språkfilosofi.