Anthony C. Yus oversettelse av 'The Journey to the West' ble opprinnelig publisert i 1983 og gav engelsktalende lesere muligheten til å oppleve dette klassiske kinesiske verket i sin helhet for første gang. Boken, skrevet på 1500-tallet, skildrer den fjorten år lange pilegrimsferden til munken Xuanzang, en av Kinas mest berømte religiøse helter, sammen med sine fire overnaturlige disipler på leting etter buddhistiske skrifter. Dette eventyret, rikt på fare og spenning, utgjør et sentralt verk i den kinesiske litterære kanon, og kombinerer allegori, satire og fantasi. Med sine hundre kapitler, som inneholder både prosa og poesi, har 'The Journey to the West' alltid vært en komplisert og utfordrende tekst å oversette til engelsk, særlig når det gjelder å bevare språkets lyrikk og plottets innhold. Yu har imidlertid tatt denne utfordringen på strak arm, og i denne nye utgaven har han gjort sine oversettelser enda mer nøyaktige og tilgjengelige. De forklarende notene er oppdatert og utvidet, og Yu fortsetter å tilby en dyptgående og gripende opplevelse for leserne.