Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English
Produktbeskrivelse
Engelsk er i dag det dominerende språket innen vitenskap. Uansett hvilke språk du behersker, er det avgjørende for synligheten av ditt arbeid at du publiserer på engelsk. Denne praksisen har imidlertid ikke alltid vært gjeldende. I en tid var latin det dominerende språket, men i løpet av århundrene har vitenskapen vært et flerspråklig foretak, der mange språk kom i fokus og så falt bort i betydning, frem til engelsk ble den ledende språkformen på 1900-tallet. Hvordan har denne overgangen skjedd? Hvordan har språk som fransk, tysk, latin, russisk, og til og med esperanto, gradvis blitt utkonkurrert av engelsk? Hva kan vi rekonstruere av erfaringene fra vitenskapens flerspråklige fortid? I boken 'Scientific Babel' gjenoppliver Michael D. Gordin den tapte verden gjennom en genial tilnærming: hans tilgjengelige fortelling er rikt utstyrt med fotnoter som ikke bare gir bakgrunnsinformasjon, men presenterer sitater på originalspråket. Resultatet er bemerkelsesverdig: Vi får en dypere forståelse av språkene som har preget vitenskapens møte med verdenssamfunnet.