Eventyrene til Telemachus er den første kritiske utgaven av Tobias Smolletts oversettelse fra 1776 av biskop Fénelons verk 'speil for prinser', skrevet spesielt for Duc de Burgogne, som var arveprinsen til Ludvig XIV. Både i sin opprinnelige franske versjon og i de mange oversettelsene har Eventyrene til Telemachus vært et av de mest populære og anerkjente verkene fra det attende århundre. Det finnes mer enn ti engelske prosa- og poetiske versjoner, inkludert denne mesterlige prosaoversettelsen av Smollett. Kendt for sine romaner som Roderick Random og The Expedition of Humphry Clinker, var Smollett også en talentfull oversetter. Eventyrene til Telemachus var hans siste oversettelse og regnes som en av de fineste versjonene av verket. Etter å ha vært omstridt i Smolletts kanon, blir det nå fullt utgitt til hans ære av Leslie A. Chilton.