Possible Worlds: Jorge Luis Borges's (Pseudo-) Translations of Virginia Woolf and Franz Kafka
Produktbeskrivelse
Boken 'Possible Worlds: Jorge Luis Borges's (Pseudo-) Translations of Virginia Woolf and Franz Kafka' utforsker Jorge Luis Borges' unike innfallsvinkel til to av litteraturhistoriets mest innflytelsesrike forfattere, Virginia Woolf og Franz Kafka. I arbeidet med sine (pseudo-) oversettelser gir Borges leserne en dypere forståelse av både egne og andres litterære verker, samt de komplekse forholdene mellom språket og betydningen. Gjennom en grundig analyse av Borges' tilnærming til Woolf og Kafka, belyses tematikker som identitet, virkelighet og fiksjon, samtidig som boken inviterer til refleksjon over oversettelse som en kreativ prosess. Dette er en uvurderlig ressurs for både studenter og entusiaster av litteratur, og gir innsikt i hvordan Borges' samspill med disse forfatterne har formet hans egen litterære arv.