I nærmere hundre år har Richard John Cunliffes "Lexicon of the Homeric Dialect" vært en uvurderlig ressurs for studenter og forskere av Homers "Iliaden" og "Odysseen". Boken fungerer både som en engelsk-homerisk ordbok og som en konkorans, og den lister opp og definerer på engelsk alle greske ord som forekommer i de to episke verkene. Med den nylige inkluderingen av Cunliffes "Homeric Proper and Place Names", som er et supplement på førti-to sider til ordboken, blir denne utvidede utgaven enda mer nyttig for lesere av Homer. I sin opprinnelige forord til supplementet forklarte Cunliffe at egennavn og stedsnavn måtte utelukkes fra ordboken, hovedsakelig på grunn av kostnader. Selv om ordboken har hatt en vedvarende popularitet, har forskere lenge sørget over fraværet av kapitaliserte navneformer i verket. Ved å samle disse to arbeidene i en praktisk enkeltvolum-format, fyller denne utvidede utgaven den eneste mangelen i Cunliffes uunnværlige referanseverk. I forordet til den utvidede utgaven forsterkes betydningen av dette omfattende hjelpemiddelet for alle som studerer og verdsetter Homers mesterverk.