"Stories Old and New" er den første fullstendige oversettelsen av Feng Menglongs "Gujin xiaoshuo" (også kjent som "Yushi mingyan", Illustrious Words to Instruct the World), en samling av 40 novellehistorier som ble publisert i 1620 i Kina. Dette regnes som den beste av Fengs tre samlinger og har vært avgjørende for utviklingen av landsbylitteratur. Historiene gir verdifulle innblikk i tidlig fiksjon og gir detaljerte skildringer av hverdagslivet på tvers av ulike sosiale klasser. Fortellingene inneholder en rekke karakterer som lærde og kurtisaner, ånder og spøkelser, buddhistmunker og nonner, pirater og keisere, samt både dydige og korrupte embetsmenn. Gatene og hjemmene i sen-Ming Kina får liv i Shuhui Yang og Yunqin Yangs flytende og fargerike oversettelse av disse underholdende fortellingene. "Stories Old and New" har lenge vært populær i Kina og er utgitt i flere utgaver der. Selv om noen av historiene har blitt oversatt til engelsk og utgitt i tidsskrifter og antologier, presenterer denne utgaven en helhetlig opplevelse av Feng Menglongs tidløse verk.