I denne strålende oversettelsen, hyllet av The New Yorker, får leserne muligheten til å oppleve den uforglemmelige genialiteten til Nikolai Gogol, en forfatter som banet vei for litterære ikoner som Dostoevsky og Kafka. Etter å ha forlatt landsbyen sin i Ukraina i 1828 for å søke lykken i St. Petersburg, begynte Gogol å skrive de fantastiske fortellingene som nå er samlet i denne utgaven. Historiene hans kombinerer den naive, troende fantasien til bonden med den sarkastiske samfunnskritikken til byboeren. Her finner vi Gogols mest minnerike verk, fra den demonbesatte "St. John's Eve" til den merkelige surrealisme i "The Nose", fra de hjerteskjærende prøvelsene til kopisten i "The Overcoat" til den forvirrede kontoristens skildringer i "The Diary of a Madman." Denne utsøkte oversettelsen, som er i ferd med å bli den definitive utgaven av Gogols noveller, bringer Richard Pevear og Larissa Volokhonsky med seg den samme klarheten og troverdigheten til originalen som de tidligere viste i sin strålende oversettelse av Gogols klassiske roman "Dead Souls" og deres prisbelønte versjon av Dostoevsky.