Nesten 100 år senere får et banebrytende post-symbolistisk dikt sin første engelske oversettelse. Da 'Vulturnus' ble publisert i 1928, markerte det en ny retning i Léon-Paul Fargues forfatterskap: en overgang fra den lyriske post-symbolistiske melankolien i hans tidlige dikt til noe mer grandios og kosmisk. Dette lange prosadiktet vever sammen filosofisk dialog, metafysisk meditasjon og vemodige minner framført med et språk som tar risikoer i retning av vitenskapelig terminologi og Rabelaisianske neologismer. Forfatteren, rystet av et mareritt om bord på et langdistanstog, befinner seg på en reise fra hjembyen til alternative eksistenser, akkompagnert av planetenes fanfare og to følgesvenner - Pierre Pellegrin og Joseph Ausudre - som leder ham mot et jordisk paradis i søken etter ett øyeblikk av evighet. Denne første engelske oversettelsen introduserer endelig en essensiell, men underkjent stemme fra 1900-tallet, og inkluderer et essay om teksten av René Daumal, som proklamerer.