Robert Alters oversettelse av Det hebraiske bibelen er et mesterverk preget av dyp lærdom og fin sensitivitet. Nå, i sin fullstendighet, gjenoppliver denne oversettelsen et av kulturens mest grunnleggende verk. Alter fanger den briljant kompakte poesien og den velutformede, målrettede prosaen i teksten, og fornyer Det gamle testamentet som en kilde til litterær kraft og åndelig inspirasjon. Fra familiefriksjonene i Første Mosebok og kong Davids feilbarlighet til den rolige visdommen i Salmene og Jobs brennende spørsmål om Guds veier, resonerer disse storslåtte verkene av verdenslitteratur med en overraskende umiddelbarhet. Med Alters omfattende kommentarer som forsiktig veileder leseren til de litterære og historiske dimensjonene av teksten, fremstår dette som den definitive utgaven av Det hebraiske bibelen.