"Das Nibelungenlied" er et ikonisk tysk episke dikt som har stått tidens prøve i over 800 år. Dette verket har inspirert store kunstnere som Wagner med sin berømte Ring-syklus og J.R.R. Tolkien med "Ringenes Herre". I Tyskland og Europa er dette diktet en hjørnestein i litteraturen, men i den engelsktalende verden har det vært lite kjent, delvis på grunn av mangelen på en tilfredsstillende oversettelse. Den nye oversettelsen av den anerkjente oversetteren Burton Raffel gir dette episke verket liv på engelsk for første gang og fanger opp essensen av det originale høymiddelhøyttalen. Raffels tolkning bevarer ikke bare diktets formelle egenskaper, men fremhever også den medrivende skjønnheten som eksisterer i teksten. Ofte referert til som den tyske "Iliaden", er "Das Nibelungenlied" en heroisk epikk som kombinerer nasjonal karakter med en omfattende fortelling. Diktet tar leseren med på en uunngåelig reise fra romantikk til tragedie og til slutt en ødeleggende katastrofe, der den eksistensielle kampen og fallene til et helt folk, burgunderne, skildres i den dramatiske konflikten mot hunnene.