Denne nyeste utgaven av en av Heideggers mest betydningsfulle verk inneholder en revidert og utvidet oversetterintroduksjon, i tillegg til en oppdatert oversettelse. For første gang presenteres også engelske versjoner av Heideggers utkast til deler av teksten samt hans senere kritikk av egne forelesninger. Et nytt tillegg i denne utgaven er etterordet av Petra Jaeger, redaktør av den tyske teksten. Denne reviderte oversettelsen av Heideggers forelesninger fra 1935, med tillegg av nytt og nyttig materiale, gir en betydelig forbedring av den allerede utmerkede oversettelsen som ble gitt i første utgave. Resultatet er en fyldig og givende bok som varmt anbefales til enhver student av Heideggers verker, uavhengig av om man er nybegynner eller har lest hans arbeider i lang tid. — Daniel Dahlstrom, Boston University.