Den andre utgaven av David Bentley Harts kritikerroste oversettelse av Det nye testamente. Førsteutgaven av Harts oversettelse, publisert i 2017, ble hyllet som en "bemerkelsesverdig prestasjon" og en "merkelig, urovekkende, radikal versjon av et merkelig, urovekkende manifest av dypt radikale verdier." I denne andre utgaven, som inneholder en kraftfull ny forord og mer enn tusen endringer i teksten, forblir Harts mål det samme: å gjengi de originale greske tekstene trofast, uten doktriner og teologi, og vekke leserne til å oppdage det usynlige som ofte ligger skjult under doktrine-lagene. Gjennom sin overraskende oversettelse, med sin rå og uferdige kvalitet, avdekker Hart en verden som er konseptuelt ganske forskjellig fra vår egen. "Det var en verden," skriver han, "der himmelen over var okkupert av himmelske åndelige makter av tvilsom karakter, der engler hersket over jordens nasjoner som lokale guder, der demoner vandret rundt på de tomme stedene…".